Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for placing your order with us. Regarding the item A you...

Original Texts
いつも私に注文をしてくれてありがとう。

今回注文をいただいた商品のうちAについて、検品で問題が見つかりました。

あなたには完璧な状態の商品を送りたいので、あと数日お待ちいただけませんか?

新しい商品を取り寄せています。

配送にはそれほど時間はかかりませんが、念のためご連絡いたします。

忍耐強いあなたの対応に感謝いたします。
Translated by yakuok
Thank you always for placing your order with us.

Regarding the item A you have purchased in your recent order, there has been a problem during our pre-shipment inspection.

I wish to send you this item in perfect condition, so will you give me a few more days before shipping?

I am currently waiting for a new piece to arrive.

It should not take long for it to be delivered, but I just wanted to let you know.

Thank you for your patience and kind understanding.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
13 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact