Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If I arrange to pay for the item, will you be able to keep the item until my ...
Original Texts
商品の支払いをする手配をした場合、出荷希望の日付まで商品を保管して頂けませんでしょうか。保管期間は、恐らく一ヶ月ぐらいです。なぜなら、当初 希望していたよりも早く商品が出荷されることになったからです。この商品に関して、なぜ納期の情報に
、こんなに変更があるのでしょうか。
、こんなに変更があるのでしょうか。
Translated by
yakuok
If I arrange to pay for the item, will you be able to keep the item until my preferred date of shipment? I would like the item be kept for a month or so. This is because the item has become available for shipping before my preferred date of shipment. Why are there so many changes on the shipping date for this particular item?