Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. Please let me know when you have RBZ driver Fairway...

Original Texts
連絡ありがとう。

RBZのドライバーをフェアウェイウッドが入荷したら、知らせてほしい。

値段の交渉次第で、私はあなたから5000ドル~6000ドル分の商品を購入する準備ができている。

「TOUR head」と「TP TOUR SPOON 13 3w」でダブルシリアルのものがあれば、私はあなたとすぐに取引を決めるだろう。

遅くても7月20日までには購入したいので、入荷したRBZの写真があれば送ってくれ。

それでは連絡を待ってるよ。
Translated by yakuok
Thanks for your reply.

Please let me know when you have RBZ driver Fairway Woods in stock.

I am prepared to make a deal with you worth $5,000.00 ~ $6,000.00 of items depending on the price you can offer me.

If you have "TOUR head" and "TP TOUR SPOON 13 3w" in double serials, I will surely and immediately make a deal with you.

I would like the items latest by the 20th of July, so please send me some photos of RBZ you have in stock.

I am looking forward to receiving your reply.
Thanks once again.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
15 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact