Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Tech Meets Fashion with NFC, QR Codes, and Augmented Reality Yesterday I dro...

Original Texts
Tech Meets Fashion with NFC, QR Codes, and Augmented Reality

Yesterday I dropped into the MobileAsiaExpo – which is still running in Shanghai through to Friday the 22nd – and got a look into the future of tech and fashion melding together. It comes in the form of an exhibit that features QR codes, NFC, augmented reality, and some daring new clothes. It’s curated by Anina, the China-loving entrepreneur and former model from America, and covers two main ideas: showing off the work of some Beijing young designers (that’s where the clothes, NFC, and QR codes come in), and also giving visitors an AR-powered guide (pictured above) to the history of Chinese contemporary fashion since the first-ever western-style show here in 1994. For that, the iPad brings the photos on the wall to life with videos and more information about the rise of China’s style industry. After taking the afore-mentioned tour, you can check out the clothes on display that were created by Bas Kosters with lots of surreal mobile prints, and – more inspiringly – see the work of lots of students at the Esmod fashion school in Beijing who have incorporated some actual tech into the clothes. Some are made of advanced materials and feature designs that are printed on, not weaved in; some designs have light-sensitive areas which, under a camera flash clearly reveal a QR code (pictured right) that can be used, for example, by a brand to promote itself. There are other practical areas, Anina explains, such as possible incorporation of NFC chips into clothes so that, for example, their brand authenticity can be proved; or silk-thin and flexible LED panels that can be programmed to say anything.

As for Anina’s 360Fashion startup, it quite recently launched the Anina Dress Up app, which is an interactive fashion game that support English and Chinese languages, and allows your ‘dress up’ designs to be shared to some Chinese social media such as Sina Weibo. The iPhone app can be found here. Find the ‘mobile and fashion’ zone and exhibit in Hall N2 at the MobileAsiaExpo in Shanghai today or tomorrow (Friday the 22nd). Anina will be speaking at 12 noon on Friday on the Innovation Lab stage that’s also in Hall N2.
Translated by yakuok
NFC、QRコード、そしてAR(拡張現実)の力でテクとファッションが融合

私は昨日、22日の金曜日まで上海にて開催のMobileAsiaExpoに立ち寄り、テクとファッションが融合された未来の姿を偵察してきた。それは、QRコード、NFC、AR、そしていくつかの斬新な新しい衣服類を用いた展示という形で披露されていた。
中国をこよなく愛するアメリカ出身の元モデルで実業家のAninaによって、その展示は監督されており、2つのアイディアを網羅している。北京の若きデザイナーのいくつかの作品の紹介(ここで衣服類、NFC、そしてQRコードが登場する)、そして、中国で初めて欧米風のファッションショーが開催された1994年から現在に至るまでの中国における現代ファッションの歴史を訪問者向けに紹介するARを利用したガイドだ。iPadを用いて写真を壁に映し出し、それに中国のファッションスタイル産業の興隆に関する動画やその他の情報を加えることで現実化している。
前述のツアーを終えた後は、展示されているBas Kosters作のシュールなモバイルプリントが施された衣服類や、それよりも刺激的と思われる、北京のEsmodファッションスクールの生徒達が実際にテクノロジーを衣服類に反映させた作品を見ることができる。いくつかの作品は最先端の素材を用いて作られ、編み合わされたものではなくプリントされたデザインが施されており、他のデザインには、光に敏感な部分を持つ素材が使われており、カメラのフラッシュが焚かれるとQRコード(写真右)が浮かび上がり、これは実際に使用可能なコードで、例えば、ブランドのプロモーションに利用される。
その他実用的な特徴もあり、例えば、NFCチップを衣服に埋め込むことで、そのブランドが本物かどうかを証明することができるというもの、また、言葉を発するようプログラムすることができる絹のように薄く柔軟性のあるLEDパネルの埋め込みなどがある、とAninaは説明した。

Aninaのスタートアップ360Fashionについては、つい先頃、当サイトはAnina Dress Upアプリをリリースしており、このアプリはインタラクティブなファッションゲームで、英語と中国語対応となっており、自分が“ドレスアップ”したデザインを、Sina Weiboなどといったいくつかの中国のソーシャルメディア上で共有することができる。このアプリのiPhoneバージョンはここから。
「モバイル&ファッション」ゾーンと展示は、今日と明日(22日、金曜日)、上海で開催のMobileAsiaExpo展示ホールのN2で見つけることができる。Aninaの講演は、金曜日の午後12時に、同じくホールN2のInnovation Labのステージ上で行われる。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2193letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$49.35
Translation Time
about 19 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact