Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This address is the billing address. On the bill, my Japanese address has...
Original Texts
請求先はこのアドレスです。
請求書には日本の住所で登録してますので、
見ることはできません。
先ほどの住所に送ってください。
MYUSという配送会社です。
念のためにもう一度
Kouta Hinokuma
4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
請求書には日本の住所で登録してますので、
見ることはできません。
先ほどの住所に送ってください。
MYUSという配送会社です。
念のためにもう一度
Kouta Hinokuma
4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
Translated by
yakuok
This address is the billing address.
On the bill, my Japanese address has been registered, so you are not able to see it.
Kindly send it to the address I mentioned earlier.
It is a forwarder called MYUS.
Just to be sure, here it is again :
Attn : Kouta Hinokuma (Mr)
4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
On the bill, my Japanese address has been registered, so you are not able to see it.
Kindly send it to the address I mentioned earlier.
It is a forwarder called MYUS.
Just to be sure, here it is again :
Attn : Kouta Hinokuma (Mr)
4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941