Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Product Description THIS IS A CUSTOM JACKET PRODUCTION TIME IS 1-2 WEEKS THER...
Original Texts
Product Description
THIS IS A CUSTOM JACKET
PRODUCTION TIME IS 1-2 WEEKS
THERE ARE NO REFUNDS OR EXCHANGES ON THIS JACKET
Features Include:
* 100% Wool Body
* Fully Lined with Snap Front Closure
* Ribbed Elastic Waistband and Cuffs
* 100% Hand-Cut Genuine Leather Sleeves
* 100% Hand-Cut Genuine Leather Logos
* 100% Hand-Cut Hand-Made In The U.S.A!
* Fine Quality JH Design Group Manufactured (The industry leader in jackets)
THIS IS A CUSTOM JACKET
PRODUCTION TIME IS 1-2 WEEKS
THERE ARE NO REFUNDS OR EXCHANGES ON THIS JACKET
Features Include:
* 100% Wool Body
* Fully Lined with Snap Front Closure
* Ribbed Elastic Waistband and Cuffs
* 100% Hand-Cut Genuine Leather Sleeves
* 100% Hand-Cut Genuine Leather Logos
* 100% Hand-Cut Hand-Made In The U.S.A!
* Fine Quality JH Design Group Manufactured (The industry leader in jackets)
Translated by
yakuok
商品詳細
こちらは、カスタム・ジャケットになります。
製造期間は1~2週間程度です。
このジャケットに関しましては、返金・返品など受け付けません。
ジャケット詳細:
・100%ウール製
・前部フルスナップ開閉式
・うね織りのゴム紐製ウエストと袖口
・100%手裁断の本革製の袖
・100%手裁断の本革製のロゴ
・100%手裁断・手作り、米国製
・良質なJH Design Groupによる製造(ジャケット製造業界のトップ企業)
こちらは、カスタム・ジャケットになります。
製造期間は1~2週間程度です。
このジャケットに関しましては、返金・返品など受け付けません。
ジャケット詳細:
・100%ウール製
・前部フルスナップ開閉式
・うね織りのゴム紐製ウエストと袖口
・100%手裁断の本革製の袖
・100%手裁断の本革製のロゴ
・100%手裁断・手作り、米国製
・良質なJH Design Groupによる製造(ジャケット製造業界のトップ企業)