Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We shall suppose that the private information indicated in columns 1 to 11 un...

Original Texts
当社は、JISQ15001:2006 の要求事項に則り、Ⅱの1から11に定めた個人情報を「開示対象個人情報」とし、当該開示対象個人情報については、本人又はその代理人に限り、利用目的の通知・開示・訂正・追加・削除、及び利用の停止又は消去、第三者への提供の停止を請求することができますので、下記までお申し出下さい。
その際、個人情報の漏洩や情報の書き換え等を防止するため、本人確認が可能な書類・資料をご提示していただき、当社の定めた手順にて対応させていただきます。
Translated by yakuok
We shall suppose that the private information indicated in columns 1 to 11 under the article II as "private information subject to disclosure" based on JISQ15001:2006, thought limited to the person or his/her representative, you may request for a notification, disclosure, amendment, addition, deletion and cancellation and erasure, and also for cancellation of disclosure to the third person. Please refer to the contact numbers and contact us.
When doing so, we shall request for documents or papers which prove your identity and correspond according to our company policy in order to protect the privacy information and relevant information from being leaked or rewritten.
Contact
isaiah324
Translated by isaiah324
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
706letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$63.54
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact
Freelancer
isaiah324 isaiah324
Starter
I've ever translated an English Christian-leadership-book with about 100 page...