Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for invitation to the competition. I like to confirm one thing. Is...
Original Texts
competitionへのご招待ありがとうございます。
ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのですよね。
であれば、残念ながら我々には参加できそうにありません。
またの機会があればお誘い下さい。
ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのですよね。
であれば、残念ながら我々には参加できそうにありません。
またの機会があればお誘い下さい。
Translated by
yukiya
Thank you for inviting me over to the competition.
I would like to make sure if I need at least £5,000 to use that space.
If so, we are afraid we can't make it to the competition.
Will you give me a rain check?
I would like to make sure if I need at least £5,000 to use that space.
If so, we are afraid we can't make it to the competition.
Will you give me a rain check?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...