Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will be able to ship out 3 watches today. I will be able to notify you with...

Original Texts
私は今日、5つの時計をを送れます。トラッキングナンバーを通知することができる。
商品をすべて送れてはいないけど、あなたのクライアントに
すべての商品を受け取ったことを承認してもらえないか?

わたしはすぐにお金を受け取れる。
そして、そのお金で私は残りの商品を購入する。
そして、あなたのクライアントにすぐ送ることができる。
Translated by yakuok
I will be able to ship out 3 watches today. I will be able to notify you with a tracking number.
I know I have not sent out all the items yet, but could you get a verification from your client that he/she has already received all the items?

I can receive the money any time now.
Also, I can buy all the remaining items with the money I receive.
Thereafter, I will be able to send the items to your client immediately.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
5 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact