Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sophie is now a model for Canon! This time, one of my friends and a professi...
Original Texts
Sophieがキャノンのモデルさんになりました!
今回は僕の友達でもあり、プロのカメラマンのTedさんの紹介で、キャノンのyoutubeの動画にSophieが参加させていただきました。
スマートフォンでもこんなに綺麗に撮れるのですね!
Tedさん、有難うございました!
今回は僕の友達でもあり、プロのカメラマンのTedさんの紹介で、キャノンのyoutubeの動画にSophieが参加させていただきました。
スマートフォンでもこんなに綺麗に撮れるのですね!
Tedさん、有難うございました!
Translated by
kentaa
Sophie is now a model for Canon!
This time, one of my friends and a professional photographer, Ted, introduced Sophie to me, and it participated in Canon's youtube video.
Even with a smart phone, you can get such beautiful shots!
Thank you very much, Ted!
This time, one of my friends and a professional photographer, Ted, introduced Sophie to me, and it participated in Canon's youtube video.
Even with a smart phone, you can get such beautiful shots!
Thank you very much, Ted!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
kentaa
Starter