Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear lybgsm201186311, I would like to confirm with you once again. Are yo...

Original Texts
親愛なる lybgsm201186311様

再確認させてください。
本当に、EMSによる配送は0.ドルで対応して頂けるのでしょうか?
そのように、私はあなたの文面を理解致しました。
それでOKでしょうか?

尚、私がEMSを希望している理由は、
いくら厳重に梱包しても商品が破損する可能性はどうしても多少あるため、
EMS配送は保険が効いて、かつ、丁寧で迅速な取扱いである事からEMS配送を希望しました。
お返事を待って、振込対応致したい。

今後とも、宜しくお願い致します。
Translated by yakuok
Dear lybgsm201186311,

I would like to confirm with you once again.
Are you sure you can arrange for the shipping at FOC on EMS?
I understood so from your message.
Is it to my correct understanding?

By the way, the reason why I have requested for the shipping by EMS is because there is a slight possibility of the items being damaged even if the items are packed carefully. EMS comes with insurance service, and also they are prompt and careful in handling parcels. This is why I have requested for the shipping by EMS.
After I have received your reply, I will make the payment.

Thank you for your continued cooperation and kind assistance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
26 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact