Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We would like to proceed with the mobile site and application. How soon can y...

Original Texts
We would like to proceed with the mobile site and application. How soon can you provide a design, based on the online version that we sent? Like in Phase 1, will we have the ability to switch between English and Japanese? We can add the English content, but we need the same ability as Phase 1 for changing language settings.

I should have you the API documentation very soon.
Translated by yakuok
モバイルサイトとアプリケーションについてですが、話を進めてまいりたいと思います。私共がお送りしたオンライン版をふまえて、デザインを頂けるまでどのくらいの時間が必要でしょうか?例えばフェーズ1では、英語と日本語の切り替えを行うことができるでしょうか?私共の方で英語のコンテンツを追加することはできますが、フェーズ1同様、言語設定切り替えの機能を設けたいと考えています。

APIドキュメントは間もなくお渡しすることができるかと思います。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
378letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.505
Translation Time
26 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact