Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Oxtail Soup Ingredients Oxtail 1 inch cut (20 pounds) 2 cups Yamasa shoyu 1 ...
Original Texts
Oxtail Soup
Ingredients
Oxtail 1 inch cut (20 pounds)
2 cups Yamasa shoyu
1 1/2 cup Merlot red wine
1 ounce star anise
2 ounce raw peanuts
6 oz dried shiitake mushrooms
1 pound ginger
1/2 cup rock salt
1/2 cup ajinomoto
Instructions
Boil oxtail with salted water for 30 minutes then drain and rinse.
Add oxtail into 5 gallon pot with all ingredients and fill pot with cold water, bring to boil and then lower heat and cook for 2 hours until tender.
Garnish in won bok cabbage and Chinese parsley. Serve with grated ginger.
Ingredients
Oxtail 1 inch cut (20 pounds)
2 cups Yamasa shoyu
1 1/2 cup Merlot red wine
1 ounce star anise
2 ounce raw peanuts
6 oz dried shiitake mushrooms
1 pound ginger
1/2 cup rock salt
1/2 cup ajinomoto
Instructions
Boil oxtail with salted water for 30 minutes then drain and rinse.
Add oxtail into 5 gallon pot with all ingredients and fill pot with cold water, bring to boil and then lower heat and cook for 2 hours until tender.
Garnish in won bok cabbage and Chinese parsley. Serve with grated ginger.
Translated by
hiroshimorita
オックステールスープ
材料
1インチ(20ポンド)に切ったオックステール
2カップのヤマサ醤油
1 1/2カップメルロ赤ワイン
1オンスのスターアニス
2オンスの皮なしピーナッツ
6オンス乾燥椎茸キノコ
1ポンドのショウガ
1/2カップ岩塩
1/2カップ味の素
作り方
水でオックステールを30分間煮る
そして、水を捨て、すすぐ。
すべての材料を入れた5ガロンの鍋にオックステールを入れ、冷水を満たして、沸騰させる。そして、弱火で2時間程度煮て、柔らかくする。
つけ合わせは、ウォンからし菜キャベツ及び中国パセリ。すりおろされたショウガで食す。
材料
1インチ(20ポンド)に切ったオックステール
2カップのヤマサ醤油
1 1/2カップメルロ赤ワイン
1オンスのスターアニス
2オンスの皮なしピーナッツ
6オンス乾燥椎茸キノコ
1ポンドのショウガ
1/2カップ岩塩
1/2カップ味の素
作り方
水でオックステールを30分間煮る
そして、水を捨て、すすぐ。
すべての材料を入れた5ガロンの鍋にオックステールを入れ、冷水を満たして、沸騰させる。そして、弱火で2時間程度煮て、柔らかくする。
つけ合わせは、ウォンからし菜キャベツ及び中国パセリ。すりおろされたショウガで食す。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 510letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.475
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
hiroshimorita
Starter