Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Android More Than Twice as Popular as iOS in China [STATS] China’s largest...

Original Texts
The stats were taken from a very broad range of apps and websites that make use of Madhouse’s mobile ad platform, allowing the Chinese company to collate geographic, handset, and software data. And so this relates to observed usage, not sales figures. Some highlights include the 64.2 percent market share of Android devices (more than double that of all iOS ones), and another stellar quarter for Samsung (005930:KS) thanks to its range of Android phones.
Translated by yakuok
統計は、Madhouseのモバイル広告プラットフォームを利用する幅広いアプリとウェブサイトを通して集計され、この中国企業が地理、使用機器、そしてソフトウェアのデータを照合することができるものとなっている。そしてその結果が、売上高ではなく確認された使用頻度に関連付けられている。ハイライトのいくつかには、Android機器(iOS機器の倍)が市場の64.2%を占めていること、そして同じく傑出して4分の1が様々なAndroidフォン機種を送り出しているSamsung(005930:KS)により占められているとの結果を含むものとなっている。
Contact
kaory
Translated by kaory
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
3366letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$75.735
Translation Time
3 days
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact
Freelancer
kaory kaory
Starter