Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] DROP BLOCK is a tile-matching puzzle game with same rules as Tetris. Keypads...
Original Texts
DROP BLOCKはテトリスと同じルールの落ち物パズルゲームです。
画面上にあるキーパッドで操作することによって、とても遊びやすくなっています。
ファミコン風のレトロなデザインを意識して、とてもシンプルに仕上げました。
BGMにはファミコン版テトリスでおなじみのKARINKAをPSG音源風にアレンジして採用しました。
初めての方から上級者の方まで楽しんで頂ける仕様にしているので、ぜひお楽しみ下さい!!
画面上にあるキーパッドで操作することによって、とても遊びやすくなっています。
ファミコン風のレトロなデザインを意識して、とてもシンプルに仕上げました。
BGMにはファミコン版テトリスでおなじみのKARINKAをPSG音源風にアレンジして採用しました。
初めての方から上級者の方まで楽しんで頂ける仕様にしているので、ぜひお楽しみ下さい!!
Translated by
yukiya
DROP BLOCK is a Tetris type game, you put falling puzzle pieces together on the screen.
The game is easy to play that you just operate a keypad above the screen.
It was designed to look like a NES, nostalgic and very simple.
KARINKA, familiar to NES Tetris players, was adopted for the BGM and arranged to sound like PSG audio source.
We are sure that everyone from beginners to advanced players can enjoy the game!
The game is easy to play that you just operate a keypad above the screen.
It was designed to look like a NES, nostalgic and very simple.
KARINKA, familiar to NES Tetris players, was adopted for the BGM and arranged to sound like PSG audio source.
We are sure that everyone from beginners to advanced players can enjoy the game!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.45
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...