Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have made payment for 19SS. I'm sorry for the delay. It should be paid i...
Original Texts
遅くなりましたが、19SS のお支払いが完了しました。
ITO MASAKI の名義で今日か明日には振り込まれるはずです。
振り込まれましたらDHLにて配送をお願いします。
DHLアカウントナンバー964688982
よろしくお願いします。
20SSの展示会の概要も出ましたら教えてください。
ITO MASAKI の名義で今日か明日には振り込まれるはずです。
振り込まれましたらDHLにて配送をお願いします。
DHLアカウントナンバー964688982
よろしくお願いします。
20SSの展示会の概要も出ましたら教えてください。
Translated by
shimauma
I have made payment for 19SS.
I'm sorry for the delay.
It should be paid into your account under the name of ITO MASAKI today or tomorrow at the latest.
Upon confirmation of receipt, please ship the item by DHL.
My DHL account number is 964688982.
Thank you.
Please also let me know the outline of 20SS exhibition when it becomes available.
I'm sorry for the delay.
It should be paid into your account under the name of ITO MASAKI today or tomorrow at the latest.
Upon confirmation of receipt, please ship the item by DHL.
My DHL account number is 964688982.
Thank you.
Please also let me know the outline of 20SS exhibition when it becomes available.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...