Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Sir/Madam My name is ○○○○. I am a distributor based in Japan. I ha...

Original Texts
はじめまして。

私の名前は○○○○と申します。

私は日本の卸業者です。

あなたの商品のうち「商品A」に対して、非常に興味を持ちました。

「商品A」の価格を送料込で一個当たり○○ドルにしていただけないでしょうか?

私は○○個ほど購入したいと思っています。

もし、継続して購入できるのでしたら、だんだん仕入れの量は増えていきます。

ご検討よろしくお願いいたします。
Translated by chanpongo
Dear Sir/Madam

My name is ○○○○. I am a distributor based in Japan.

I had the chance to look at your product list and am very interested in purchasing Product A. Can you tell me its oer unit price (shipping cost included)? I am thinking of purchasing ○○ units.

In the future I hope to purchase more units of this product, so I hope you take this into consideration.

I look forward to hearing from you.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.83
Translation Time
21 minutes
Freelancer
chanpongo chanpongo
Starter
Born in India, raised in Japan, and educated in the United States, I am a tri...