Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (For presentation) I believe that I have tough mentality and physical streng...

Original Texts
【プレゼン用】
今回のチャレンジに必要なメンタル、体力は申し分無いと考える
この二つの理由がある社員は私以外にngi groupに存在しない。

この若く、
入社当初落ちこぼれと言われた九州男児が世界を相手にどこまで成長するのか、
あなたは見てみたいと思わないか?

Translated by yukiya
(For presentation)
I believe that I have tough mentality and physical strength to face this opportunity.
No one at ngi group has these 2 strong points.

Don't you want to see how far this man, from Kyusyu and once said to be hopeless In his first days at the company, can grow while conducting business with the world?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
12 minutes
Freelancer
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...