Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Product price fluctuate depending on the exchange rate, but the current price...
Original Texts
商品単価は為替により変動いたしますが、現時点での価格は下記になります。
50S MD 34.1ドル
在庫が不足している品番、在庫なしの品番など含めた在庫状況は下記のとおりです。
在庫不足、在庫なしの商品をメーカーに確認しましたところ、メーカーの方でも完売いたしておりました。
配送につきましては、只今FEDEXのアカウントの取得手続きを行っている最中です。
追加ありましたら、在庫お調べいたしますのでお気軽にご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
50S MD 34.1ドル
在庫が不足している品番、在庫なしの品番など含めた在庫状況は下記のとおりです。
在庫不足、在庫なしの商品をメーカーに確認しましたところ、メーカーの方でも完売いたしておりました。
配送につきましては、只今FEDEXのアカウントの取得手続きを行っている最中です。
追加ありましたら、在庫お調べいたしますのでお気軽にご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
Translated by
steveforest
As the unit price may vary depending upon the exchange rate, the current price is the following.
50S MD 34.1USD
The stock situation listed in the item number for shor or nearly short situation are for following.
As we have checked the status for the maker, unfortunately, these are completely sold out.
The regarding the shipping, we are striving to get a account for FedEx at the moment.
If you will have additional one, we would be happy to assist to for the current stock situation for you.
50S MD 34.1USD
The stock situation listed in the item number for shor or nearly short situation are for following.
As we have checked the status for the maker, unfortunately, these are completely sold out.
The regarding the shipping, we are striving to get a account for FedEx at the moment.
If you will have additional one, we would be happy to assist to for the current stock situation for you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 220letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.8
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...