Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Will you sell me this head for $470? In addition to the head, I would also l...
Original Texts
このヘッドを$470で売ってくれないか?
あと追加でAを3個、Bを3個購入したい。
日本までの送料を含めて全部で$1900でどうだい?
もし問題無ければPaypalで支払うのでインボイスを送ってほしい。
ただし今回は2月21日に支払うので、それまで商品をストックしてくれないか?
良い返事を待っているよ。
あと追加でAを3個、Bを3個購入したい。
日本までの送料を含めて全部で$1900でどうだい?
もし問題無ければPaypalで支払うのでインボイスを送ってほしい。
ただし今回は2月21日に支払うので、それまで商品をストックしてくれないか?
良い返事を待っているよ。
Translated by
yukiya
Will you sell me this head for $470?
In addition to the head, I would also like to buy 3 of A and 3 of B.
$1900 for all including the shipping charge to Japan. How does that sound?
If it's OK with you, could you send me an invoice?
I will make a payment through Paypal on Feb 21.
Until that date, can you put them on hold for me?
Looking forward to your favorable reply.
In addition to the head, I would also like to buy 3 of A and 3 of B.
$1900 for all including the shipping charge to Japan. How does that sound?
If it's OK with you, could you send me an invoice?
I will make a payment through Paypal on Feb 21.
Until that date, can you put them on hold for me?
Looking forward to your favorable reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...