Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 24-1 For a manager, it is essential to speak with truth, integrity, ...

Original Texts
CHAPTER 24-1
For a manager, it is essential to speak with truth, integrity, and honesty. And it is no less essential to learn how to listen effectively.
Communication can break down in two major areas. The first is being articulate enough to say exactly what you mean or to clearly explain how you feel. The second is taking the verbal communication that comes from another person and deciphering it correctly. With two problem areas and two people involved, that means four areas are vulnerable to breakdown.

Listen
The first step. in understanding what your employees mean is simply listening. Far too often, managers (and people in general) want to quickly respond to something that was said.
Translated by yakuok
24-1章
マネジャーにとって、真実さ、誠意さ、そして正直さをもって話すことは重要である。そして効果的に話を聞くということもまた同じく重要である。
コミュニケーションは2つの主要部に分かれる。1つ目は、はっきりと発言することで自分の意思を伝えること、もしくは明確に自分の気持ちを伝えることである。2つ目は、他者からの言葉による意思伝達を正しく理解することである。この2つの問題点に人が2名が加わることで、4つの部分が崩れやすいということになる。

聞く耳を持つ
まず第一のステップ。あなたの従業員が意味するところを知るには、ただ単に聞く耳を持つだけで良い。非常に頻繁に、マネジャーは(そして一般的に人々は)言われた事に対して即座に回答をする傾向にあるようだ。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
700letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.75
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact