Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This is an automated reminder from Google Workspace Support. We haven’t heard...

Original Texts
This is an automated reminder from Google Workspace Support.
We haven’t heard back from you in the past 2 business days regarding your open case business days regarding your open case " [recovery] tipstyle@dynamic5050.com " (# 35227540 ).

If we can assist you with your case or you have additional information to provide to the support team, please reply to this message with your update. A member of our support team will be happy to assist you.

If you no longer need assistance with this case, no action is required from your part. If we don’t hear back from you within 4 working days, we may close your case and send you a confirmation notice.
Translated by steveforest
こちらはGoogleワークスペースサポートチームの自動リマインダーです。
" [recovery] tipstyle@dynamic5050.com " (# 35227540 )に関する未解決の事案について、2営業日以内にお返事を頂いておりません。

今回の貴方の事案に対しサポートが出来る場合、或いは更なる追加情報をご提供いただくことにより、当サポートチームへ最新情報のご返信をお願いいたします。我々のスタッフがご対応させていただきます。

今後こちらのサポートが必要ない場合、貴方からのアクションは不要です。4営業日以内で返事がいただけない場合、本事案はクローズ処理とし、その際、確認メールをお送りいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
644letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.49
Translation Time
33 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...