Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I contacted the department of FedEx which you let me know and asked for an ad...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kohashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by gettheglory at 02 Feb 2021 at 14:08 1548 views
Time left: Finished

あなたに教えてもらったFEDEXの部署へ連絡し、アドバイスを受けました。
下記が返信内容です

1)FedEx Expressのグループ会社(FTN)が、Export Declarationの代理作成を行っている
2)代理作成するには、いくつかの情報、書類をShipper様からご提出いただく必要がある
3)費用は2品目まではEur40
4)費用はFedEx Expressのアカウントに請求はできず、shipperへ請求となり、郵送費用としてEur5かかる

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2021 at 14:14
I contacted the department of FedEx which you let me know and asked for an advice.
The content is as below:

1) The group company of FedEx Express (FTN) is in charge of making Export Declaration by proxy.
2) The shipper needs to submit several information and documents for them to make it by proxy.
3) The fee is Eur 40, up to 2 items.
4) The cost cannot be paid from FedEx Express account. It is charged to the shipper and the mailing fee is Eur 5.
gettheglory likes this translation
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2021 at 14:12
I contacted the FEDEX department that you shared with me and received advice.
Below is the content of their reply

1) FedEx Express Group Affiliates (FTN) issues an Export Declaration on behalf of the company.
2) In order to issue on your behalf, you need to submit some information and documents from your shipper.
3) The cost is Eur40 for up to 2 items
4) Costs cannot be charged to your FedEx Express account, and instead, it will be charged to the shipper and will cost Eur5 as mailing costs
gettheglory likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2021 at 14:13
I contacted the department of Fedex you told me, and was advised.
The reply is as follows.

1. A subsidiary of Fedex is making an export declaration as proxy.
2. When the proxy makes it, a shipper has to submit a document.
3. The fee is 40 Euro up to two items.
4. We cannot charge the fee to account of the Fedex, and charge to the shipper. The fee of sending is 5 Euro.
gettheglory likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2021 at 14:14
I made a contact with FedEx where you told me and got advice for the following.
1) A group of FedEx Express is to apply by proxy of the Export Declaration.
2) To do with this, some information for submission is required to ask shippers.
3)The expense is 40EUR per 2 items.
4)The expense cannot be claimed to the account of FedEx Express, but to the shipper.
5EUR is an additional for the postal expense.
gettheglory likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime