Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Feb 2021 at 14:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたに教えてもらったFEDEXの部署へ連絡し、アドバイスを受けました。
下記が返信内容です

1)FedEx Expressのグループ会社(FTN)が、Export Declarationの代理作成を行っている
2)代理作成するには、いくつかの情報、書類をShipper様からご提出いただく必要がある
3)費用は2品目まではEur40
4)費用はFedEx Expressのアカウントに請求はできず、shipperへ請求となり、郵送費用としてEur5かかる

English

I contacted the department of Fedex you told me, and was advised.
The reply is as follows.

1. A subsidiary of Fedex is making an export declaration as proxy.
2. When the proxy makes it, a shipper has to submit a document.
3. The fee is 40 Euro up to two items.
4. We cannot charge the fee to account of the Fedex, and charge to the shipper. The fee of sending is 5 Euro.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.