Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Feb 2021 at 14:14

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あなたに教えてもらったFEDEXの部署へ連絡し、アドバイスを受けました。
下記が返信内容です

1)FedEx Expressのグループ会社(FTN)が、Export Declarationの代理作成を行っている
2)代理作成するには、いくつかの情報、書類をShipper様からご提出いただく必要がある
3)費用は2品目まではEur40
4)費用はFedEx Expressのアカウントに請求はできず、shipperへ請求となり、郵送費用としてEur5かかる

English

I contacted the department of FedEx which you let me know and asked for an advice.
The content is as below:

1) The group company of FedEx Express (FTN) is in charge of making Export Declaration by proxy.
2) The shipper needs to submit several information and documents for them to make it by proxy.
3) The fee is Eur 40, up to 2 items.
4) The cost cannot be paid from FedEx Express account. It is charged to the shipper and the mailing fee is Eur 5.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.