Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. However, I would not like to lose my asset so ea...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , teruko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aronchan at 23 Aug 2020 at 10:37 2262 views
Time left: Finished

メッセージありがとう。
しかし私は私の財産を簡単に失いたくない。
私の財産であることを証明するのは非常に難しいが、少なくとも私の身分証明書と財産の取引履歴を添付します。
私はずっと貴方たちの素晴らしいプランを応援してきた。
画像はその証明です。
またtwitterやtelegramでもADK(財産の名称)を紹介し応援し続けてきた。
don(人の名称)にもメッセージをもらったことがある。
もちろん、これからも応援し続けます。
どうかこのメッセージをdonに伝えて下さい。
貴方の対応に感謝する。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2020 at 10:43
Thank you for your message.
However, I would not like to lose my asset so easily.
Although it is really hard to certify it as my asset, at least, I will attach my identification and asset dealing history.
I have been supported your wonderful plan.
The screen is what it shows.
Also, on Twitter or Telegram, I have been supporting introducing ADK (name of the asset).
I have had a message from don (name).
Of course, I will support your.
Please tell this message to don.
I appreciate your dealing.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2020 at 10:42
Thanks for your message.
However, I do not want to lose my assets easily.
Although it is very difficult to prove it is mine, at least I can attach the copy of my ID and the transaction history.
I have supported your wonderful plan all the time.
The image is the proof.
Also, I have referred and supported ADK on twitter and telegram.
There was a time when I received a message from Don, too.
Of course, I will continue supporting you.
Please pass this message to Don.
Your support is appreciated.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2020 at 10:43
Thanks for your message.
But I don't want to lose my property so easily.
It is hard to prove that is a part of my property but for your reference, I will attach a copy of my ID and transaction history of the property anyway.
I have been cheering for your plans for a long time.
The photos are for the poof.
Also, I am cheering for your activity by referring to ADK on twitter as well as telegram.
I also got a message from Don.
Of course, I will keep on cheering you unchanged.
Please tell this message to Don.
I thank you for your support as always.
teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2020 at 10:45
Thank you for the message.
But I don't want to lose my assets easily.
It's not easy to prove that it's my assets, but I will at least attach my identification and transaction history of the assets.
I've always supported your great plan.
Hopefully the image attached prove it.
I've also continued to introduce and support ADK (name of the assets) on twitter and telegram.
I've also received messages from Don (name of the person).
Of course, I will continue to support them.
Please pass this message to Don.
Thank you for your response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime