Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To Justin, Thank you for arranging for the insufficient copies and for sen...
Original Texts
Justinさん
不足分の書籍の手配とさらに余分に書籍を送付して頂いてありがとうございます。
あなたの協力に大変感謝します
3:47amという早朝に配達されることもあるのですね。
早朝だと配達されたのも気が付かず、あたりも暗いと思うのでトラブルの元だと思います
お手数をおかけしますが引き続きよろしくお願いします。
不足分の書籍の手配とさらに余分に書籍を送付して頂いてありがとうございます。
あなたの協力に大変感謝します
3:47amという早朝に配達されることもあるのですね。
早朝だと配達されたのも気が付かず、あたりも暗いと思うのでトラブルの元だと思います
お手数をおかけしますが引き続きよろしくお願いします。
Translated by
mahessa
To Justin,
Thank you for arranging for the insufficient copies and for sending extra copies.
I'm really grateful for your help.
So deliveries made in mornings as early as 3:47am exist, huh.
If it's that early, I might not notice the delivery, and the surroundings are dark so I think it may cause trouble.
I'm sorry for troubling you, but I'm counting on your continued support.
Thank you for arranging for the insufficient copies and for sending extra copies.
I'm really grateful for your help.
So deliveries made in mornings as early as 3:47am exist, huh.
If it's that early, I might not notice the delivery, and the surroundings are dark so I think it may cause trouble.
I'm sorry for troubling you, but I'm counting on your continued support.