Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi! I think I would like to buy this item now. Do you have an item the size...
Original Texts
こんにちは!
こちらの商品の購入を考えています。
36サイズの在庫ありますか?
日本に送ることはできますか?
お値段はいくらで、送料はどれくらいですか?
VATは引かれますか?
ご連絡お待ちしています!
こちらの商品の購入を考えています。
36サイズの在庫ありますか?
日本に送ることはできますか?
お値段はいくらで、送料はどれくらいですか?
VATは引かれますか?
ご連絡お待ちしています!
Translated by
steveforest
Hi!
I think I would like to buy this item now.
Do you have an item the size of 36?
Is it possible to send it to Japan?
How much is that including shipping charge?
Will the VAT be exempted?
I am waiting for your reply soon.
I think I would like to buy this item now.
Do you have an item the size of 36?
Is it possible to send it to Japan?
How much is that including shipping charge?
Will the VAT be exempted?
I am waiting for your reply soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...