Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending an item. After inspection at inspection company is com...

This requests contains 54 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , teruko ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by makio-yasui at 29 Jun 2020 at 15:20 2265 views
Time left: Finished


商品の輸送有難うございます。
検査機関での検査が完了し、日本への輸送が可能になりましたらご連絡させて頂きます。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2020 at 15:22
Thank you for sending an item.
After inspection at inspection company is completed, and we can send it to Japan, we will let you know.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2020 at 15:22
Thank you for shipping the goods.
I will get back to you once the inspection at the inspection agency is complete for transporting for Japan.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2020 at 15:23
Thanks for your shipping the items.
We will inform you when the inspection institutes will be completing the inspection and the items will be ready for shipment for you.
teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2020 at 15:23
Thank you for transporting the goods.
I will let you know when the inspection is completed and I am ready to ship to Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime