Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you can't handle it, then we'll have to request another vendor. Please con...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , huihuimelon , dunbarhonyaku , sorai93 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hiroshi1984 at 17 Jun 2020 at 16:43 2926 views
Time left: Finished

。もし対応ができないのであれば、他の業者に依頼せざるを得ないです。再度ご検討ください。空パレットの回収業者、保管管理している会社は全て自社でやられていますか?空パレット回収から船積みまでのスキームを教えてください。

If you can’t handle this, I will have to request another company. Could you please consider it again? Are you running the empty pallets collection company and the storage management company all on your own? May I know the scheme from the empty pallets collection to the loading?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime