Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I understood CGC re-holder with the fee of $25. I...
Original Texts
返事ありがとう。
CGC re-holder 手数料$25で承知しました。国際郵便の国際便はcovid-19影響で新規受付を停止しております。発送しても最大4ヶ月かかってしまいます。ヤマト運輸(UPS)国際便であれば1週間で発送出来るかもしれません。re-holderをBeaverton,ORまで返送する場合は無料で戻してくれますね?仮にCGCから日本まで返送する場合は約$30ドルかかるでしょうか?手数料と返送料をまとめてPayPalをとおして先払いをしたいと思います。
CGC re-holder 手数料$25で承知しました。国際郵便の国際便はcovid-19影響で新規受付を停止しております。発送しても最大4ヶ月かかってしまいます。ヤマト運輸(UPS)国際便であれば1週間で発送出来るかもしれません。re-holderをBeaverton,ORまで返送する場合は無料で戻してくれますね?仮にCGCから日本まで返送する場合は約$30ドルかかるでしょうか?手数料と返送料をまとめてPayPalをとおして先払いをしたいと思います。
Translated by
chibbi
Thank you for your reply.
I understood CGC re-holder with the fee of $25. International mail is suspending a new mail due to the impact of covid-19. It will take a maximum of four months once shipped. Using Yamato (UPS) international mail may arrive in a week. It will be free of charge if I return a re-holder to Beaverton, OR, right? Would it cost $30 if CGC returns back to Japan? I'd like to pay both the fee and the return fee in advance all together using PayPal.
I understood CGC re-holder with the fee of $25. International mail is suspending a new mail due to the impact of covid-19. It will take a maximum of four months once shipped. Using Yamato (UPS) international mail may arrive in a week. It will be free of charge if I return a re-holder to Beaverton, OR, right? Would it cost $30 if CGC returns back to Japan? I'd like to pay both the fee and the return fee in advance all together using PayPal.