Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] 〇〇は自由で安全なオンライン決済サービスです。世界中の通貨を送金したり、受け取ることができます。セキュリティ対策も万全です。 登録の所要時間はたったの3...

Original Texts
〇〇は自由で安全なオンライン決済サービスです。世界中の通貨を送金したり、受け取ることができます。セキュリティ対策も万全です。

登録の所要時間はたったの3分ほどで、すぐにアカウントを無料で開設できます。


登録の注意点

アカウントのパスワードは、大文字を1文字含め、半角の英数字で作成しなければなりません

全ての項目への入力が終わりましたら、
利用条件に同意の上、アカウント作成をクリックします

無料で新規口座開設したい方はこちら

ブラジルでも利用者急増中
Translated by cintia_mogi
〇〇 é um serviço de pagamento online grátis e seguro. Através este serviço poderá enviar e receber dinheiro em moeda de qualquer país. As medidas de segurança são tomadas completamente.

Para o cadastro levará apensas 3 minutos, e você pode abrir sua conta grátis imediatamente.


Observação para o cadastro:

A senha da conta deve ser composta de caracteres alfanuméricos de meia largura incluindo uma letra maiúscula.

Após concluir inserir todos os itens, aceite os termos de condições de uso e clique em Criar conta.

Quem quiser abrir a nova conta gratuitamente, clique aqui.

Está aumentando o número de usuários rápidamente também no Brasil.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$19.71
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
cintia_mogi cintia_mogi
Starter (High)
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
Contact