Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] fiz contato com a fedex pedi que me enviassem o boleto de pagamento me deram ...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( liminha , cintia_mogi ) and was completed in 3 hours 24 minutes .

Requested by afayk604 at 24 Jul 2022 at 08:19 1318 views
Time left: Finished

fiz contato com a fedex pedi que me enviassem o boleto de pagamento me deram o email entrei e não me deram o boleto muito enrolado meu amigo peço o cancelamento mesmo que tenha prejuizo ,não compro mais nada via fedex.

cintia_mogi
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2022 at 09:25
Fedexに連絡し、支払い伝票を送るように依頼しました。メールアドレスを教えてくれたので、そこに連絡してみましたが、伝票を送ってくれませんでした。もうややこしいので、損をしても構わないのでキャンセルして下さい。もう二度とFedexを使っての購入はしません。
liminha
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2022 at 11:44
このような場合、私は、fedexに連絡し、支払い伝票を送ってもらうよう依頼しました。彼らは、Eメールを教えてくれたし、私は入力しましたが、伝票はくれませんでした。私はキャンセルをお願いしています。 たとえ損失が出ても、もうFedexでは何も買いません。
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime