Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This sample software will be handed over and it is only for reference. We do...

Original Texts
このサンプルソフトウェアは現物渡しで、あくまで参照用です。弊社ではいかなる保証ならびに技術サポートはいたしかねます。

このサンプルソフトウェアは数年前に作成されました。最新の不具合に対する対策などはされていない可能性があります。

このサンプルソフトウェアは当社パソコン向けに作成されたものです。弊社以外のPCでお使いになる場合は本ソフトウェアをお客様の環境に合うように修正する必要があります。
Translated by chibbi
This sample software will be handed over and it is only for reference. We do not guarantee or provide technical support.

This sample software was created a few years ago. There may be no countermeasures for the latest defects.

This samp software was created for our computers. It needs to be modified to adjust your computer environment when used except our PCs.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
40 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact