Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We'll have an urgent meeting with our client for 30-60 min. between 11-14 o'c...

Original Texts
11時から14時の間で30分から60分の緊急クライアントミーティングが入る予定です。何時頃が一番影響が少ないでしょうか。
お昼休憩はありますか?
アジェンダが決まっていれば、教えていただけると幸いです。
Translated by risa0908
We'll have an urgent meeting with our client for 30-60 min. between 11-14 o'clock. What time of day is it least affected?
Do you have a lunch break?
If you have any agenda, we appreciate if you let us know in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
22 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact