[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. It is really unfortunate. I am sorry but, could y...

This requests contains 93 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by gen_komori at 09 Apr 2019 at 20:18 2719 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
とても残念ですが仕方ないですね。
失礼だと思いますが、○○の仕入先を紹介していただく事は
出来ませんか?無理ならば名前とメールだけでも教えていただけ
ないでしょうか?

Thank you for your reply.
It is really unfortunate.
I am sorry but, could you introduce me some supplier for ◯◯?
If you cannot, please tell me its name and mail address.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime