Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] New Year first tuna demolition show From 18:00 6 April (Sat) ~ 600,000V...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , hightide1226 , nei_san ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ebisolvn at 27 Feb 2019 at 19:27 2864 views
Time left: Finished

年明け初競り本鮪解体ショー

4月6日(土) 18:00~

600,000VND++ ※1ドリンクサービス

鮪づくしの料理の数々をご賞味いただけます。

・刺身
・握り寿司
・鉄板焼き
など

また、ご来店のお客様全員にVIPカードを贈呈いたします。

この機会にぜひ富士レストランへお越しください。

---

婦人の日プロモーション

ご来店のお客様すべてに、シャンパンを1杯サービス。

富士レストランでは、腕利きのトップシェフによる鉄板焼きや日本料理をご堪能いただけます。

ご来店、心よりお待ちしております。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2019 at 19:37
New Year first tuna demolition show

From 18:00 6 April (Sat) ~

600,000VND;; ※There is one drink service.

You can enjoy various dishes with tuna.

・Sashimi
・Nigiri sushi
・Teppanyaki
and so on

Also, we will give a VIP card to those who visit us.

Please come to Fuji restaurant on this occasion.

...


Promotion for women's day

We will service a glass of champagne for all those who visit us.

At Fuji restaurant, you can enjoy Tepanyaki and Japanese dishes cooked by skillful top chief.

We look forward to your coming to our restaurant.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2019 at 19:37
Year start first auction and dismantling show of pacific bluefin tuna
Saturday, April 6, 18:00-
600,000VND++ *1 free drink
Enjoy the varieties of dishes made with tuna.
- Sashimi
- Hand-rolled sushi
- Roasted tuna on a hotplate
etc.

VIP card will be provided to all the visitors for the event.
Please do visit our Fuji Restaurant for this occasion.

---

Lady's day promo

Complimentary glass of champagne available for all the visitors.
Here at Fuji Restaurant, you can enjoy the most of grilled food on the hotplate and Japanese dishes cooked by our skilled top chefs.
We look forward to your visit wholeheartedly.
ebisolvn likes this translation
hightide1226
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2019 at 19:52
Bluefin tuna cutting show from New year's first auction

6th of April on Saturday, start from 18:00pm

600,000VND++ ※ 1 drink free

You can enjoy a variety of dishes made from tuna

・Sashimi
・Sushi
・Teppanyaki
etc

Moreover, we offer a VIP card to all customers.

Please take this opportunity to come to Fuji restaurant.

--
Promotion of Woman's Day

We offer a glass of Champagne to all customers.

You can enjoy Japanese cuisine or Teppanyaki by skilled top chef.

We look forward to you visiting our restaurant.

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2019 at 19:33
First auction in a new year for tuna filleting show.
Begins on 6th of April at 18;00.
600,000VND++(plus one drink)
You can enjoy variety of tuna cuisine.
@sashimi
@sushi
@BBQ
etc
You can be entitled to get you a VIP card for all customers.
For this opportunity, why not come and eat at Fuji Restaurant!
---
The promotion for Womans day
Free champagne for all customer .
You can enjoy various Japanese cuisine and BBQ at top chefs.
Please come and enjoy our cuisine .

[deleted user]
[deleted user]- over 5 years ago
600,000VND++(plus one drink) ですが、600,000VND++ (plus one free drink)と差し替えをお願いいたします。大変失礼いたしました。
nei_san
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2019 at 19:43
New year a first tuna carving show

4/6(Sat)18:00
600,000 VND++ ※1free drink

You can enjoy all kinds of tuna food.
・sashimi
・sushi
・teppanyaki(food grilled on an iron plate)

also, we will give you VIP card to all customers.
Please come visit to our Fuji restaurant this time.

........

Promotion at day of woman

We will serve you a glass of champagne to all customers.
You can enjoy teppanyaki and Japanese food by our skillful top chef at Fuji restaurant.
We will look forward to seeing you.
nei_san
nei_san- over 5 years ago
最後の一文”We look forward to your visit from my heart. ”に差し替えてください。申し訳ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime