Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, Mike. I shipped the stationery you ordered to you via Japan Post today...
Original Texts
こんにちは、マイク。
注文の文具を、日本郵便から、今日発送しました。
楽しみに待っていてね。
何か分からないことがあったら、私にメール下さい。
よろしくね!
荷物の到着まで、2〜3週間ほどかかります。
2018.11.15
鈴木より
注文の文具を、日本郵便から、今日発送しました。
楽しみに待っていてね。
何か分からないことがあったら、私にメール下さい。
よろしくね!
荷物の到着まで、2〜3週間ほどかかります。
2018.11.15
鈴木より
Translated by
bestseller2016
Hello. Mike
The order of stationery has sent by Japan post.
Enjoy your waiting!
If you do not know anything comes up.
Just email me.
Thank you
It will take 2 or 3 weeks to get there.
2018. Nov.15
From Suzuko
The order of stationery has sent by Japan post.
Enjoy your waiting!
If you do not know anything comes up.
Just email me.
Thank you
It will take 2 or 3 weeks to get there.
2018. Nov.15
From Suzuko
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
bestseller2016
Starter
I've been translating three different languages in cognac for over five years...