Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. I'm waiting for the item to be restocked. Please send me an invoice when...
Original Texts
①私達は在庫が補充されるまで待っています。
在庫が補充されましたら請求書を送ってください。
②税務署に再交付した私のビジネス証明書が届きましたので添付致します。
日本語ですがビジネスを始める時に税務署に提出書類です。
これで卸売アカウントを作成してください。
在庫が補充されましたら請求書を送ってください。
②税務署に再交付した私のビジネス証明書が届きましたので添付致します。
日本語ですがビジネスを始める時に税務署に提出書類です。
これで卸売アカウントを作成してください。
Translated by
shimauma
1. I'm waiting for the item to be restocked.
Please send me an invoice when the item becomes available.
2. Please see the attached business certificate that I asked the tax office to reissue.
It is written in Japanese and you need to submit it to the tax office when you start a business.
Please create a wholesaler account.
Please send me an invoice when the item becomes available.
2. Please see the attached business certificate that I asked the tax office to reissue.
It is written in Japanese and you need to submit it to the tax office when you start a business.
Please create a wholesaler account.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...