Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The address is wrong. However, as it seems to be shipped to the region mistak...

Original Texts
住所に間違いはないです。ただ、DHL側のミスで間違った地域に発送されているようなのですが、一度問い合わせていただくこと可能でしょうか??まだ荷物は受け取れていません。
Translated by setsuko-atarashi
The address is wrong. However, as it seems to be shipped to the region mistaken by DHL, could you ask about it ? I have not received the package yet.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
83letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.47
Translation Time
2 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...