Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is impossible to ship it in one box. The reason is lithium exceeds over pr...
Original Texts
一つの箱で送るのは無理です。
リチウムが規定数を超えるからです。
4箱でしか発送できません。
よろしくお願いします。
リチウムが規定数を超えるからです。
4箱でしか発送できません。
よろしくお願いします。
Translated by
setsuko-atarashi
It is impossible to ship it in one box. The reason is lithium exceeds over prescribed number. We can only ship in 4 boxes. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 55letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.95
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...