Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hokkaido's northernmost point is said to be literally Japan's farthest point ...

Original Texts
文字通り日本の最果てと言って差し支えない場所、北海道の最北端部。この地には原始の形を残したまま、実に雄大な自然が広がっています。最果てであればこそ、日本で唯一ここにしかない風景。今回はこの地でドローンツーリズムを楽しんだ様子を映像として残しました。
Translated by karekora
It is safe to say that the northernmost tip of Hokkaido literally is the very end of Japan. The majestic nature here spreads out leaving primitive shapes. This landscape can only be seen here in Japan. I took a picture this time of how I enjoyed drone tourism here.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.16
Translation Time
13 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact