Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Chai Tea Quick, what’s the most popular drink in India? Coffee? Nope. Tea?...

Original Texts
Chai Tea

Quick, what’s the most popular drink in India? Coffee? Nope. Tea? Close. Try Chai. On every street corner in India, Chaiwallahs hawk their special blend. We offer a traditional Indian Chai that uses only the finest ingredients. We blend black tea, cinnamon, clove, and cardamom. Exotic, aromatic and deeply relaxing, Chai is the drink of a continent. One billion Indians can’t be wrong.
Translated by yakuok
チャイティー

早く早く、インドで最も人気が高い飲み物はなんでしょう?珈琲?いいえ。お茶?近いです。では、チャイはどうでしょう。インドの町角では必ずチャイワラー達が彼ら独自のブレンドを売っています。私共では、最上級の材料のみを使った伝統的なインドのチャイをご提供します。ブラックティー、シナモン、クローブ、そしてカルダモンをブレンドしました。エキゾチック、アロマ風味高く、そしてとても安らかな気持ちになれるチャイティーは、大陸全土を代表する飲み物といえるでしょう。10億人ものインド人が間違っているはずはないでしょう。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
394letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.865
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact