Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Before start using First, you need to input your body information as well a...

Original Texts
使い始める前に
初めにあなたの身体情報を入力していただき、減量目標となる体重を入力します。
身長と体重を入力すると、現在のBMIを算出してあなたの肥満度が表示されます。
算出されたBMIを参考に、適正な減量目標となる体重が設定できます。
身体情報はMENUの設定より、身体情報から変更できます。
Translated by yakuok
Before using...
First, enter your body measurements and targeted weight.
After entering your height and weight, the current BMI is calculated and your obesity level is shown.
Based on the BMI shown, you can set an appropriate targeted weight.
Your body measurements can be adjusted in body measurements section under MENU setting.
Contact
sweetshino
Translated by sweetshino
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$102.06
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact
Freelancer
sweetshino sweetshino
Starter
Freelancer
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。