Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am happy that Stefan has become well. A Christmas concert? I'd like t...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 , wwwkaa0716 , eikimabuchi ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by casio01 at 05 Jan 2018 at 23:10 1896 views
Time left: Finished

ステファンが元気になって嬉しいです

クリスマスコンサートですか?
私もドイツでステファンのコンサートを見てみたいです
変拍子のクリスマスソングを期待してます

教会も素晴らしく美しいです
そして、ステファンの甥と姪の笑顔は最高ですね
本当に可愛くて癒されます
私もクリスマスプレゼントを送りたくなっちゃいました

昨年私は旅行ばかり行っていました
作りかけの音楽が沢山あるので今年は沢山音楽を作ろうと思っています

最近私が好きな映画です
この映画の僧侶に会うために比叡山までよく旅行してます

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 23:29
I am happy that Stefan has become well.

A Christmas concert?
I'd like to see Stefan's concert in Germany too.
I am hoping for a Christmas song with an irregular metre.

The church was also breathtakingly beautiful.
The smiling faces of Stefan's niece and nephew was the best.
They were really cute and soothing.
I wanted to send Christmas presents too.

Last year all I did was travel.
There were a lot of music I started doing so this year I'm planning to make a lot of music.

It's my latest favorite movie.
I traveled often until Mt. Hiei so I can meet this movie's priest.
casio01 likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 23:18
I am glad that Stephan has become well.

You meant a Christmas concert?
I would like to take part in Stephan's concert in Germany.
I would expect you play Christmas songs in an irregular meter.

The church is also excellent and beautiful.
And the smiles of Stephan's nephew and niece are the best, aren't they?
They are really cute and I am healed with them.
I also would like to send Christmas presents.

I frequently traveled last year.
As I have a lot of songs not completed, I will make a lot of music and songs this year.

This is the movie which I love recently.
I often travel to Mt. Hiei in order to see the priest who appears in this movie.
casio01 likes this translation
eikimabuchi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 23:25
I am happy that Stephan becomes vibrant again.
How about the Xmas concert?
I want to watch Stephan's concert in Germany. I expect her Xmas song with her unique tone.
The church is fantastic, and the smiles of Stephan's niece and nephew are gorgeous.
They are so cute and heal my heart, that makes me feel like I send a Xmas present to them.
Last year, I traveled a lot.
A lot of songs remain unfinished so I decided to make a lot songs this year.
This is my recent favorite movie. I often travel to Mt. Hiei to meet that monks.

casio01 likes this translation
eikimabuchi
eikimabuchi- almost 7 years ago
monks はmonk ,単数です。すいません。
wwwkaa0716
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2018 at 23:47
I am happy to hear that Stephan has been recovered.

Chirstmas concert?
I also want to see the Stephan’s concert in Germany. I am expecting a Christmas song with irregular meters.

Churchs have breathtaking beauty, and Stephan’s nephew and niece have gorgeous smiles.
I feel relaxed because they are so cute.
I started wanting to send presents for them.

I had traveled a lot last year.
I have many songs I haven’t finished composing, I am going to compose many songs this year.

This is the movie I recently like.
I often travel to Mt. Hiei to meet with the monk who features in this movie.


Client

Additional info

メールで写真が送られてきたことについて返信しております。宜しくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime