Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jan 2018 at 23:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

ステファンが元気になって嬉しいです

クリスマスコンサートですか?
私もドイツでステファンのコンサートを見てみたいです
変拍子のクリスマスソングを期待してます

教会も素晴らしく美しいです
そして、ステファンの甥と姪の笑顔は最高ですね
本当に可愛くて癒されます
私もクリスマスプレゼントを送りたくなっちゃいました

昨年私は旅行ばかり行っていました
作りかけの音楽が沢山あるので今年は沢山音楽を作ろうと思っています

最近私が好きな映画です
この映画の僧侶に会うために比叡山までよく旅行してます

English

I am glad that Stephan has become well.

You meant a Christmas concert?
I would like to take part in Stephan's concert in Germany.
I would expect you play Christmas songs in an irregular meter.

The church is also excellent and beautiful.
And the smiles of Stephan's nephew and niece are the best, aren't they?
They are really cute and I am healed with them.
I also would like to send Christmas presents.

I frequently traveled last year.
As I have a lot of songs not completed, I will make a lot of music and songs this year.

This is the movie which I love recently.
I often travel to Mt. Hiei in order to see the priest who appears in this movie.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: メールで写真が送られてきたことについて返信しております。宜しくお願いいたします。