Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for doing business. Is it possible to proceed to ship without any ...

Original Texts
お世話になります。
”ebay Global Shipping Program”にて問題なく発送の手続きは可能でしょうか?
また発送手続きは完了されましたでしょうか?
当方はこちらのプログラムを何度も利用させていただいております。
それではご連絡お待ちしております。

ご連絡ありがとうございます。
発送の手配ありがとうございます。
楽しみにお待ちしております。
Translated by chibbi
Thank you for doing business.
Is it possible to proceed to ship without any problem using "eBay Global Shipping Program"?
Have you also finished shipping?
I've used this program many times.
I will be waiting for your reply.

Thank you for contacting me.
Thank you for the arrangement of the shipment.
I'm looking forward to it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
9 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact