Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for doing business. Is it possible to proceed to ship without any ...
Original Texts
お世話になります。
”ebay Global Shipping Program”にて問題なく発送の手続きは可能でしょうか?
また発送手続きは完了されましたでしょうか?
当方はこちらのプログラムを何度も利用させていただいております。
それではご連絡お待ちしております。
ご連絡ありがとうございます。
発送の手配ありがとうございます。
楽しみにお待ちしております。
”ebay Global Shipping Program”にて問題なく発送の手続きは可能でしょうか?
また発送手続きは完了されましたでしょうか?
当方はこちらのプログラムを何度も利用させていただいております。
それではご連絡お待ちしております。
ご連絡ありがとうございます。
発送の手配ありがとうございます。
楽しみにお待ちしております。
Translated by
chibbi
Thank you for doing business.
Is it possible to proceed to ship without any problem using "eBay Global Shipping Program"?
Have you also finished shipping?
I've used this program many times.
I will be waiting for your reply.
Thank you for contacting me.
Thank you for the arrangement of the shipment.
I'm looking forward to it.
Is it possible to proceed to ship without any problem using "eBay Global Shipping Program"?
Have you also finished shipping?
I've used this program many times.
I will be waiting for your reply.
Thank you for contacting me.
Thank you for the arrangement of the shipment.
I'm looking forward to it.