Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Milly takes a subdued turn with the Maggie dress, designing a basic LBD w...

Original Texts


Milly takes a subdued turn with the Maggie dress, designing a basic LBD with feminine ruffle detail. Wear this timeless piece with black tights, pumps, and a blazer.
Black jersey with ruffle trim.
Surplice neckline.
Long sleeves.
Tie waist; wrap skirt.
Hem hits at knee.
Wool/viscose/nylon.
Imported of Italian material.
Translated by yakuok
ミリーは、マギードレスで控えめな変化をつけ、フェミニンなラッフルのディテールがついたベーシックな黒のミニドレスをデザインしました。飽きのこないこのドレスは、黒いタイツ、パンプス、そしてブレザーと合わせると良いですね。
ラッフルの飾りつきの黒のジャーシー。
サープリスのネックライン。
ウェスト結び、ラップスカート。
ひざ部分での折り返し縁。
ウール/ビスコース/ナイロン。
イタリアからの輸入素材。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
313letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.05
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact