Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thank you for selling XXX, 30 of them, at a 20% discount the other day. I was...

n475u Translated by n475u
Thank you for selling 30 XXX with 20% discount the other day. I was worried whether parallel imported goods sell well or not, but actually they sold well. I am very glad that I was able to make a deal with you.

I would like to purchase more from you because they sold more than half. I will buy 50 or 100 of them this time if you can discount the price more. How about that?

By the way, I heard that you cannot purchase YYY on behalf of me the last time, but how about ZZZ?

I am looking forward to hearing from you.
User's Request Text
この間は、XXXを30個、20%引きでお売り頂きありがとうございました。並行輸入品が売れるか心配でしたが、良く売れています。あなたと取引ができて、本当に良かったです。

半分以上売れたので、またあなたから買いたいです。今回は、もっと値引きして頂けるのであれば、50個でも100個でも買います。いかがでしょうか?

ちなみに、YYYを代わりに購入して頂くことはできないということを前回お聞きしましたが、ZZZについてはどうでしょうか?

お返事お待ちしております。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
225

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$20.25

Translation time
31 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)