Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 日本の山岳で行方不明となったスノーボードインストラクターの息子さんをもつアイルランドの小児科の看護師の苦悩と立ち向かうお話です。彼女は迅速に長野に着てこの...

Original Texts
The story deals with the resilience of an Irish paediatric nurse who learns her snowboard instructor son is lost on the mountains in Japan. She has to quickly come to Nagano and deal with this family tragedy.
Translated by chibbi
日本の山岳で行方不明となったスノーボードインストラクターの息子さんをもつアイルランドの小児科の看護師の苦悩と立ち向かうお話です。彼女は迅速に長野に着てこの家族の悲劇と向き合わなければなりません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
39 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact